🔴 ...

Social/Sozial

Frauen & Kinder im Mittelpunkt

MIRA Organisation unterstützt Frauen, Mütter und Kinder – besonders Geflüchtete in Deutschland sowie Familien in Syrien, Irak und weltweit. Wir arbeiten praxisnah: Orientierung, psychosoziale Ersthilfe, Vernetzung und Begleitung zu passenden Stellen.

Hinweis: MIRA leistet keine Rechtsberatung im engeren Sinne und ersetzt keine Behörden oder Fachanwälte. Wir informieren, begleiten und vermitteln – immer vertraulich und respektvoll.

Women & Children at the Heart of Our Work

MIRA Organisation supports women, mothers, and children—especially refugees in Germany and families in Syria, Iraq, and worldwide. Our approach is practical: guidance, psychosocial first support, referrals, and trusted follow-up.

Note: MIRA does not provide formal legal advice and does not replace authorities or licensed lawyers. We inform, accompany, and refer—confidentially and respectfully.

النساء والأطفال في صميم عملنا

تعمل منظمة ميرا على دعم النساء والأمهات والأطفال—خصوصًا اللاجئين في ألمانيا، والعائلات في سوريا والعراق وحول العالم. نعمل بشكل عملي: توجيه ومساندة نفسية أولية، وإحالة للجهات المختصة، ومتابعة باحترام وخصوصية.

ملاحظة قانونية: لا تقدّم ميرا استشارة قانونية رسمية ولا تستبدل المحامين أو الجهات الحكومية. نحن نُقدّم معلومات عامة، ومرافقة، وربطًا بالجهات المناسبة.

Jin û Zarok di Navenda Karê Me de

Rêxistina MIRA piştgirî dide jinan, dayikan û zarokan—bi taybetî penaberên li Almanyayê û malbatên li Sûriyê, Iraq û li cîhanê. Em bi awayek pratîk dixebitin: rêberî, piştgiriya psikososyal ya yekem, şandin bo cîhên pêwîst, û şopandin bi rêz û nepenîtiyê.

Têbînî: MIRA “şîretê qanûnî ya fermî” nade û cihê avokat an destgehên fermî nagire. Em agahiyên giştî didin, hevaltiyê û şandin bo cîhên rast.
MIRA supports women experiencing violence

دعم النساء المعرضات للعنف

مساحة آمنة للاستماع والتهدئة، وتوضيح الخيارات المتاحة، ومرافقة محترمة للوصول إلى الجهات المختصة (مراكز حماية، استشارات أسرية، دعم نفسي، ومساعدة في فهم الإجراءات). خصوصيتك أولاً.

Unterstützung bei Gewalt & Krisen

Ein sicherer Raum zum Zuhören, Stabilisieren und Orientieren. Wir erklären Optionen, begleiten zu passenden Stellen (Schutzangebote, Beratung, psychosoziale Hilfe) und achten auf Vertraulichkeit.

Support for Women Facing Violence

A safe space to be heard, regain stability, and understand available options. We can accompany and refer to appropriate services (protection centers, counseling, psychosocial support) with confidentiality.

Piştgiriya Jinên ku Tundîyê Tê Digihîştin

Cihê ewle bo guhdarkirin, aramkirin û rêdan. Em vebijarkên heyî diyar dikin û em dikarin bi rêz û nepenîtiyê şandin/hevkarî bi xizmetên pêwîst bikin (parastin, şîret, piştgirî ya psikososyal).

MIRA supports mothers and children in refugee camps

الأمهات والأطفال في المخيمات

دعم إنساني واقعي: احتياجات أساسية، إرشاد للحماية، دعم نفسي أولي، وربط مع مبادرات موثوقة داخل سوريا/العراق وحول العالم عند توفر الإمكانيات والشركاء.

Mütter & Kinder in Camps

Praxisnahe Hilfe: Grundbedürfnisse, Schutz-Informationen, psychosoziale Ersthilfe und Vernetzung mit verlässlichen Initiativen in Syrien/Irak und weltweit – je nach Möglichkeiten und Partnern.

Mothers & Children in Camps

Realistic humanitarian support: essential needs, safety guidance, psychosocial first support, and connections to trusted initiatives in Syria/Iraq and worldwide—based on resources and partnerships.

Dayik û Zarok di Kampan de

Alîkariya rast û pratîk: hewcedariyên bingehîn, agahiyên parastinê, piştgiriya psikososyal ya yekem, û girêdan bi destpêşxistinan ên bawerbar li Sûriyê/Iraq û li cîhanê—li gorî şert û imkanan.

MIRA supports women learning and integration

التعلّم والتمكين والاندماج

ورشات عملية للنساء: لغة وتواصل، معرفة الحقوق الأساسية، مهارات الحياة اليومية، ودعم الوصول إلى التدريب/العمل عبر الإرشاد والشبكات المتاحة.

Lernen, Empowerment & Integration

Praktische Angebote für Frauen: Sprache & Kommunikation, Grundrechte, Alltagskompetenzen sowie Orientierung zu Ausbildung/Arbeit über vorhandene Netzwerke.

Learning, Empowerment & Integration

Practical workshops for women: language & communication, basic rights awareness, daily-life skills, and guidance toward training or work through trusted networks.

Fêrîn, Hêzkirin & Tevgera Civakî

Çalakiyên pratîk ji bo jinan: ziman & têkilî, agahiyên mafên bingehîn, jiyana rojane, û rêberî ji bo fêrgeh/kar bi rêya torên bawerbar.

MIRA communicates family needs to institutions

إيصال صوت العائلات للجهات المسؤولة

نلخّص الاحتياجات بشكل مهني ومحترم، وننسّق التواصل مع المؤسسات والدوائر المعنية عندما يكون ذلك مناسبًا، مع الحفاظ على الخصوصية وتوثيق المعلومات بشكل مسؤول.

Stimme der Familien – Kooperation mit Stellen

Wir bündeln Anliegen strukturiert und respektvoll und unterstützen – wenn passend – die Kommunikation mit Institutionen. Datenschutz und verantwortungsvoller Umgang mit Informationen stehen im Mittelpunkt.

Amplifying Family Voices to Institutions

We summarize needs in a clear, respectful way and—when appropriate—support communication with institutions. Privacy, data protection, and responsible documentation are core principles.

Dengê Malbatan bo Destgehên Pêwîst

Em hewcedariyan bi rêkûpêk û bi rêz têne amade kirin û—heger guncaw be—alîkariya têkiliyê bi destgehên fermî dikin. Nepenîtiya agahiyan û parastina daneyan bingeh e.

طلب مساعدة آمن

يمكنكِ إرسال طلبك بسرية تامة. هذا النموذج مخصص للدعم الاجتماعي والتوجيه والإحالة فقط.

Sichere Anfrage stellen

Sie können Ihr Anliegen vertraulich senden. Dieses Formular dient der sozialen Unterstützung, Orientierung und Weitervermittlung.

Request Safe Support

You may send your request confidentially. This form is for social support, guidance, and referrals only.

Bi Ewlehî Alîkariyê Bixwaze

Tu dikarî daxwaza xwe bi razdarî bişînî. Ev form ji bo piştgiriya civakî, rêberî û şandinê ye.

ملاحظة: هذا النموذج لا يُغني عن خدمات الطوارئ. في حال وجود خطر فوري، يرجى الاتصال بالطوارئ في بلدك.
🔄 Update